Переклад білоруських прислів’їв англійською мовою

Автор(и)

  • Виктория Олеговна Максимова Могильовський державний університет імені А. О. Кулешова

DOI:

https://doi.org/10.31812/filstd.v16i0.100

Ключові слова:

білоруська мова, англійська мова, прислів’я, переклад, семантика, лексична структура, білорусько-англійський пареміологічний словник

Анотація

У результаті дослідження виявлено три основні способи перекладу прислів’їв (без урахування їхньої граматичної структури): повний збіг як за значенням, так і за лексичною структурою; збіг за значенням і розбіжність за лексичною структурою; частковий збіг за значенням і повна розбіжність за лексичною структурою. Способи перекладу прислів’їв ранговані за ступенем продуктивності. Найбільш продуктивний – другий, найменш продуктивний – перший. У співавторстві з Є. Івановим укладено білорусько-англійський пареміологічний словник, де до 175 білоруських прислів’їв дібрано 605 англійських паремійних еквівалентів.

Metrics

PDF views
334
Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202635
|
Abstract views: 122 / PDF downloads: 334

Біографія автора

Виктория Олеговна Максимова, Могильовський державний університет імені А. О. Кулешова

викладач кафедри теоретичної і прикладної лінгвістики

Посилання

Иванов Е. Е. Принципы сопоставительного описания пословиц в русско-белорусском словаре / Е. Е. Иванов // Славянская фразеология в ареальном, историческом и этнокультурном аспектах : материалы ІV Междунар. науч. конф. –Гомель, 2005. –С. 23–27.

Иванов Е. Е. Различия в семантике и структуре белорусских и английских пословиц / Е. Е. Иванов, Ю. А. Петрушевская // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе Республики Беларусь : сб. науч. ст. –Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2011. –С. 213–215.

Иванов Е. Е. Русско-белорусский паремиологический словарь (источники, принципы составления, структура) / Е. Е. Иванов // Восточные славяне: историческая и духовная общность : материалы Междунар. науч. конф. –Гомель, 2008. –С. 154–158.

Иванов Е. Е. Русско-белорусский паремиологический словарь / Е. Е. Иванов, В. М. Мокиенко. –Могилев: МГУ им. А. А. Кулешова, 2007. –242 с.

Иванов Е. Е. Типы межъязыковых сходств и различий паремиологических единиц (на материале белорусского и немецкого языков) / Е. Е. Иванов, Н. К. Романова // Acta Albaruthenica, Rossica, Polonica VII : зб. навук. арт. –Віцебск : ВДУ імя П. М. Машэрава, 2006. –С. 161–164.

Іваноў Я. Я. Англа-беларускі парэміялагічны слоўнік = English-BelarusianParemiologicalDictionary/ Я. Я. Іваноў [і інш.]; пад рэд. Я. Я. Іванова. –Магілёў : МДУ імя А. А. Куляшова, 2009. –240 с.

Іваноў Я. Я. Англійскія эквіваленты беларускіх прыказак (лексікаграфічны аспект) / Я. Я. Іваноў, В. А. Максімава // Восточнославянские языки и литературы в европейском контексте –2015 : сб. науч. ст. –Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2016. –С. 191–196.

Іваноў Я. Я. Беларуска-нямецкі парэміялагічны слоўнік = Belarussisches-DeutschparemiologischesWörterbuch / Я. Я. Іваноў, Н. К. Раманава. –Магілёў : МДУ імя А.А.Куляшова, 2006. –108 с.

Іваноў Я. Я. Да праблемы вызначэння асноўнага парэміялагічнага фонду беларускай мовы / Я. Я. Іваноў // Веснік Беларускага дзярж. ун-та. Сер. 4. Філалогія. Журналістыка. Педагогіка –2006. –No 3. –С. 103–109.

Іваноў Я. Я. Парэміялагічныя сістэмы беларускай і рускай моў: падабенствы і разыходжанні / Я. Я. Іваноў // Філологічні студіï : Науковийвісник Криворізького держ. пед. ун-ту. –2011. –Вип. 6. –Ч. 2. –С. 53–63.

Іваноў Я. Я. Польска-беларускі парэміялагічны слоўнік = Polsko-białoruskisłownikparemiologiczny/ С. Ф. Іванова, Я. Я. Іваноў. –Магілёў : МДУ імя А. А. Куляшова,2007. –192 с.

ІваноўЯ.Я. Польска-беларускія парэміялагічныя паралелі / Я. Я. Іваноў // Dziedzictwoprzeszłościzwiązkówjęzykowych, literackichikulturowychpolsko-bałto-wschodniosłowiańskich/ Un-twBiałymstoku. –Białystok: Wyd-woUwB, 2000. –T. III: Językoznawstwo/ podred. nauk. J. F. Nosowicza. –S. 33–54.

Іваноў Я. Я. Прынцыпы супастаўляльнага апісання афарыстычнай парэміялогіі беларускай і рускай моў / Я. Я. Іваноў // Studiasławistyczne. –Białystok, 2003. –T. 4. –S. 49–55.

Іваноў Я. Я. Прынцыпы ўкладання польска-беларускага парэміялагічнага слоўніка / Я. Я. Іваноў // ActaAlbaruthenica, Rossica, PolonicaVII: зб. навук. арт. –Віцебск : ВДУ імя П. М. Машэрава, 2006. –С. 135–138.

Максімава В. А. Матэрыялы да складання беларуска-англійскага слоўніка прыказак / В. А. Максімава // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе Республики Беларусь : сб. материаловIV Респ. науч. Интернет-конф.–Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2017. –С. 175–177.

Петрушевская Ю. А. Белорусские соответствия английских пословиц (лексикографический аспект) / Ю. А. Петрушевская // DiePhraseologieinRaumundZeit= Фразеология во времени и пространстве : сб. ст. –Greifswald: E.M.A.-Universität; Санкт-Петербург : СПбГУ, 2012. –С. 136–137.

Петрушевская Ю. А. Принципы лексикографической репрезентации пословиц в англо-белорусском словаре / Ю. А. Петрушевская // Восточнославянские языки и литературы в европейском контексте : сб. науч. ст. –Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2012. –С. 155–158.

RidoutR. English Proverbs Explained / R.Ridout, C.Witting. –London : Pan Books LTD, 1969. –223 pp.

Опубліковано

2017-10-27

Як цитувати

Максимова, В. О. (2017). Переклад білоруських прислів’їв англійською мовою. Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 16, 177–185. https://doi.org/10.31812/filstd.v16i0.100

Номер

Розділ

Структура і семантика мовних одиниць