Особливості перекладу термінологічної лексики
DOI:
https://doi.org/10.31812/filstd.v8i0.612Ключові слова:
термін, переклад, науково-технічний текст, термінологічний словникАнотація
У статті йде мова про значення науково-технічного перекладу у зв’язку з бурхливим розвитком техніки та поширенням науково-технічної інформації, про розвиток вмінь і навичок на основі вивчення лексики і граматичних конструкцій, характерних для такого виду літератури. Підкреслено важливість творчих розумових здібностей перекладача, що є основою перекладацької діяльності.
Завантажити
Дані для завантаження поки недоступні.
Завантаження
Опубліковано
2012-12-20
Номер
Розділ
Структура і семантика мовних одиниць
Як цитувати
Особливості перекладу термінологічної лексики. (2012). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 8, 15-23. https://doi.org/10.31812/filstd.v8i0.612