Зарубіжний досвід формування термінологічного складника перекладацької компетентності
DOI:
https://doi.org/10.31812/educdim.v45i0.2617Ключові слова:
перекладацька компетентність, галузева термінологія, перекладачАнотація
Амеліна С. М. Зарубіжний досвід формування термінологічного складника перекладацької компетентності.
У статті розглядаються особливості вивчення термінології майбутніми перекладачами в університетах Німеччини, Великої Британії, США. З’ясовано, що формування у студентів термінологічного складника їхньої перекладацької компетентності в зарубіжних університетах відбувається різними шляхами: за рахунок вивчення відповідних модулів;
пропозиції дисциплін (обов’язкових або елективних), спрямованих на засвоєння термінології конкретної галузі; запровадження спеціалізації бакалаврських та магістерських програм.
Завантажити
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2015 Світлана Миколаївна Амеліна

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.