Генологічна та змістові трансформації казки в літературних адаптаціях та перекладах англійською мовою

Основний зміст статті

Олена Бистрова

Анотація

Статтю присвячено дослідженню проблеми адекватності літературних обробок та перекладів деяких казок в Європі, а також порушень моральних принципів у авторській казці. Аналіз проведено на прикладі фольклорних та літературних казок і перекладів фольклорної казки англійською мовою. В ході дослідження аналізується, чому помирає Колобок, хто  витягує ріпку в Англії і як Кіт-вбивця перетворюється на героя. 

Деталі статті

Як цитувати
Бистрова, О. (2020). Генологічна та змістові трансформації казки в літературних адаптаціях та перекладах англійською мовою. Літератури світу: поетика, ментальність і духовність, 14, 9-15. Retrieved із https://journal.kdpu.edu.ua/world_lit/article/view/3787
Розділ
Поетика літератур світу
Біографія автора

Олена Бистрова, Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка

доктор філологічних наук, професор кафедри романської філології та компаративістики

Найчастіше читають статті цього автора (авторів)

Особливість: цей модуль вимагає, що б був включений хоча б один модуль статистики / звітів. Якщо ваші модулі статистики повертають більше однієї метрики, то будь ласка обраний вами головну метрику на сторінці налаштувань сайту адміністратором і / або на сторінках налаштування керуючого журналом.