Доля Толкового Псалтиря Максима Грека (до історії розвитку кирило-мефодіївських традицій у Московії)

Автор(и)

  • Светлана Григориевна Шулежкова Магнітогорський державний технічний університет

DOI:

https://doi.org/10.31812/filstd.v13i0.295

Ключові слова:

Максим Грек, Толковий Псалтир, переклад, церковнослов’янська мова, нормалізація, русифікація

Анотація

Толковий Псалтир опинився на периферії філологічних досліджень. Гоніння, звинувачення Максима Грека в єресі першкоджали його публікації. Виданий у 1897 р., Псалтир відображає літературну мову 1-ї половини XVI ст. і новаторський підхід письменника до перекладу богослужбових книг, що виявився в нормуванні церковнослов’янської мови та поміркованої її русифікації. Пам’ятка надає широкі можливості задля всебічного вивчення літературної мови своєї епохи.

Metrics

PDF views
214
Jan 2016Jul 2016Jan 2017Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202618
|
Abstract views: 170 / PDF downloads: 214

Біографія автора

Светлана Григориевна Шулежкова, Магнітогорський державний технічний університет

доктор філологічних наук, професор кафедри російської мови та загального мовознавства 

Опубліковано

2015-09-15

Як цитувати

Шулежкова, С. Г. (2015). Доля Толкового Псалтиря Максима Грека (до історії розвитку кирило-мефодіївських традицій у Московії). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 13, 391–400. https://doi.org/10.31812/filstd.v13i0.295

Номер

Розділ

Лінгвістика і поетика тексту