Доля Толкового Псалтиря Максима Грека (до історії розвитку кирило-мефодіївських традицій у Московії)

Автор(и)

  • Светлана Григориевна Шулежкова Nosov Magnitogorsk State Technical University image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.31812/filstd.v13i0.295

Ключові слова:

Максим Грек, Толковий Псалтир, переклад, церковнослов’янська мова, нормалізація, русифікація

Анотація

Толковий Псалтир опинився на периферії філологічних досліджень. Гоніння, звинувачення Максима Грека в єресі першкоджали його публікації. Виданий у 1897 р., Псалтир відображає літературну мову 1-ї половини XVI ст. і новаторський підхід письменника до перекладу богослужбових книг, що виявився в нормуванні церковнослов’янської мови та поміркованої її русифікації. Пам’ятка надає широкі можливості задля всебічного вивчення літературної мови своєї епохи.

Завантажити

Дані для завантаження поки недоступні.

Біографія автора

  • автор Светлана Григориевна Шулежкова, афіліація Nosov Magnitogorsk State Technical University

    доктор філологічних наук, професор кафедри російської мови та загального мовознавства 

Завантаження

Опубліковано

2015-09-15

Номер

Розділ

Лінгвістика і поетика тексту

Як цитувати

Доля Толкового Псалтиря Максима Грека (до історії розвитку кирило-мефодіївських традицій у Московії). (2015). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 13, 391-400. https://doi.org/10.31812/filstd.v13i0.295