Сегментацiя як одна з характеристик iдiостилю письменника (структурно-функцiональний аспект)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.31812/filstd.v22i.8121

Ключові слова:

iдiостиль, сегментоване висловлення, художнiй текст, структурний тип, вiдтiнки значень

Анотація

Статтю присвячено аналiзу структурно-функцiональних особливостей використання сегментованих висловлень у художньому текстi як однiєї з ознак iдiостилю письменника. У роботi розглянуто поняття «iдiостиль», сутнiсть якого полягає у використаннi автором певного набору мовно-стилiстичних засобiв, що надають його текстам неповторностi та виокремлюють iз ряду iнших. Схарактеризовано сегментоване висловлення, що представляє бiнарну конструкцiю, де один iз елементiв (тема) опиняється у вiдокремленiй позицiї вiдносно основного висловлення (реми). Цiлiснiсть висловлення зберiгається завдяки займенниковому субституту теми всерединi рематичної частини. У роботi визначено особливостi основних структурних типiв сегментованих висловлень, а також вiдтiнки значень, притаманнi кожному з них. Матерiалом дослiдження послугували романи сучасних французьких письменникiв Д. Пеннака (Le chagrin d’´ecole; La petite marchande de prose) i Ж. Буассар (Moi, Pauline; B´eb´e couple). Кожний iз романiв проаналiзовано за такими критерiями: загальна кiлькiсть сегментованих висловлень, частотнiсть уживання певного структурного типу сегментованого висловлення, наявнiсть iзолянтiв, що супроводжують вiдокремлену тему, i подвiйної сегментацiї, вiдтiнки значень, вираженi за допомогою сегментацiї. Аналiз художнiх текстiв проведено в 2 етапи: 1) аналiз кожного роману окремо з урахуванням зазначених критерiїв; 2) порiвняльний аналiз використання сегментацiї кожним iз письменникiв. Крiм того, зроблено спробу визначити прагматичне пiдґрунтя використання сегментацiї. На основi проведеного дослiдження зроблено висновок, що незважаючи на багато спiльних рис у вживаннi сегментованих висловлень, iснують певнi суттєвi вiдмiнностi в мовi дослiджуваних творiв, що свiдчить про те, що сегментованi висловлення можуть вважатись однiєю з характеристик iдiостилю письменника.

Завантажити

Дані для завантаження поки недоступні.

Посилання

Andrievskaya A. A. (1973). Sintaksis sovremennogo frantsuzskogo yazyka [Syntax of modern French language]. Kiev: Vyshcha shkola. [in French]

Broslavska L. Ya., Shevchenko I. S. (2012). Idiostyl i kontseptualna idiosfera avtora u khudozhnomu dyskursi [Idiostyle and conceptual idiosphere of the author in the fictional discourse]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu im. V. N. Karazina, no. 1003, S. 22–27.

Didukh Kh. I. (2012). Idiostyl yak vidobrazhennia avtorskoi kartyny svitu [Idiostyle as a reflexion of the author’s vision of the world]. Filolohichni nauky. Rytoryka i stylistyka (electronic journal). Available at: http://www.rusnauka.com/15_NNM_2012/Philologia/2_111114.doc.htm (accessed 7 June 2021).

Kalymon Yu., Kulchytskyi I., Likhniakevych I. (2014). Idiolekt, idiostyl, indyvidualnyi styl. Totozhne chy rizne? [Idiolect, idiostyle, individual style. Identical or different?]. Naukovyi visnyk Skhidnoievropeiskoho natsionalnoho universytetu imeni Lesi Ukrainky, no. 5, S. 226–229.

Korniienko A. I., Buhaiova A. S. (2016). Idiostyl avtora: movno-literaturoznavchyi aspekt [Author’s idiostyle: linguistic and literary aspect]. Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriia: Filolohiia, no. 25, S. 36–38.

Nastenko S. V., Holinevych-Kulish Yu. B. (2011). Doslidzhennia poniattia «idiostyliu avtora» kriz pryzmu suchasnykh linhvistychnykh paradyhm [The study of the concept of «author’s idiostyle» through the prism of modern linguistic paradigms]. Problemy semantyky, prahmatyky ta kohnityvnoi linhvistyky, vol. 20, S. 336–341.

Referovskaya Ye. A., Vasileva A. K. (1983). Teoreticheskaya grammatika frantsuzskogo yazyka. Ch. 2. Sintaksis prostogo i slozhnogo predlozheniy [Theoretical grammar of French language. Part 2. Syntax of simple and complex sentences]. Moskva: Prosveshchenie. [in French]

Berrendonner A. (2021). Constructions disloquées [Dislocated constructions]. Encyclopédie Grammaticale du Français. Available at: http://encyclogram.fr (accessed 25 June 2021).

Goffic P. le (1993). Grammaire de la phrase française [Grammar of a French sentence]. Paris: Hachette. [in French]

Nowakowska A. (2009). Thématisation et dialogisme: le cas de la dislocation [Topicalization and dialogism: the case of the dislocation]. Langue française, no. 163, P. 79–98. DOI: https://doi.org/10.3917/lf.163.0079

Petitjean A., Rabatel A. (2007). Le style en questions [The style in questions]. Pratiques: linguistique, littérature, didactique, Centre de recherche sur les médiations. P. 3–14. Available at: https://www.persee.fr/doc/prati_0338-2389_2007_num_135_1_2152 (accessed 25 June 2021). DOI: https://doi.org/10.3406/prati.2007.2152

Завантаження

Опубліковано

2025-09-02

Номер

Розділ

Статті

Як цитувати

Сегментацiя як одна з характеристик iдiостилю письменника (структурно-функцiональний аспект). (2025). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 22, 37-54. https://doi.org/10.31812/filstd.v22i.8121