Principles of formation of future translators’ linguistic identity
DOI:
https://doi.org/10.31812/educdim.v38i0.3201Keywords:
linguistic personality of interpreter, general didactic principles, principles of competence-based approach, the principles of language trainingAbstract
Goroshkin I. A. Principles of formation of future translators’ linguistic identity.
The article based on the study of literature identifies key principles of the linguistic identity of the future interpreters as the leading functional position of functional and technological organization of training. Particular attention is paid to the principles of competence-based approach, the principles of language training for interpreters.
Downloads
Download data is not yet available.
Metrics
Metrics Loading ...
Abstract views: 125
/ PDF downloads: 114
References
1. Бахов І. С. Формування міжкультурної професійної компетентності у студентів-перекладачів: [монографія] / І. С. Бахов. – К. : ДП ВД «Персонал», 2009. – 268 с.
2. Гавриленко Н. Н. Теория и методика обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации / Н. Н. Гавриленко. – Кн. 1. – М. : Научно-техническое общество имени академика С. И. Вавилова, 2009. – 178 с.
3. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – М. : Наука, 1987.– 264 с.
4. Киричук О. В. Основи психології: [підручник для студ.] / О. В. Киричук, В. А. Романець, В. О. Татенкова та ін. – [3-є вид.]. – К. : Либідь, 2004. – 632 с.
5. Кудіна В. В. Педагогіка вищої школи / [Кудіна В. В., Соловей М. І., Спіцин Є. С.]. – К. : Ленвіт, 2006. – 170 с.
6. Поршнева Е. Р. Междисциплинарные основы базовой лингвистической подготовки специалиста-переводчика : автореф. дис. на соискание науч. ступеня д-ра пед. наук: спец. 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования» / Е. Р. Поршнева. – Казань, 2004. – 42 с.
6. Струганець Л. Теоретичні основи культури мови: [навч. посіб. для студ. філол. фак-тів / Л. Струганець. – Тернопіль, 1997. – 96 с. 7. Шестов Л. Апофеоз беспочвенности. Опыт адогматического мышления / Л. Шестов – Л. : ЛГУ, 1991. – 216 с.
2. Гавриленко Н. Н. Теория и методика обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации / Н. Н. Гавриленко. – Кн. 1. – М. : Научно-техническое общество имени академика С. И. Вавилова, 2009. – 178 с.
3. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. – М. : Наука, 1987.– 264 с.
4. Киричук О. В. Основи психології: [підручник для студ.] / О. В. Киричук, В. А. Романець, В. О. Татенкова та ін. – [3-є вид.]. – К. : Либідь, 2004. – 632 с.
5. Кудіна В. В. Педагогіка вищої школи / [Кудіна В. В., Соловей М. І., Спіцин Є. С.]. – К. : Ленвіт, 2006. – 170 с.
6. Поршнева Е. Р. Междисциплинарные основы базовой лингвистической подготовки специалиста-переводчика : автореф. дис. на соискание науч. ступеня д-ра пед. наук: спец. 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования» / Е. Р. Поршнева. – Казань, 2004. – 42 с.
6. Струганець Л. Теоретичні основи культури мови: [навч. посіб. для студ. філол. фак-тів / Л. Струганець. – Тернопіль, 1997. – 96 с. 7. Шестов Л. Апофеоз беспочвенности. Опыт адогматического мышления / Л. Шестов – Л. : ЛГУ, 1991. – 216 с.
Downloads
Published
16-05-2013
How to Cite
Горошкін, І. О. (2013). Principles of formation of future translators’ linguistic identity. Pedagogy of Higher and Secondary Education, 38, 185–189. https://doi.org/10.31812/educdim.v38i0.3201
Issue
Section
Current issues of education
License
Copyright (c) 2013 Ігор Олександрович Горошкін
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.