Linguistic peculiarities of George Gordon Byron poetry

Authors

  • Минайя Афлатун кызы Мамедова Azerbaijan State Pedagogical University image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.31812/world_lit.v8i0.1148

Keywords:

oriental poems, translator, poetry, style, original, English romanticism

Abstract

In the article «The linguistic features of poetry Jorda Gordon Byron» raised the issue of translation of poems written by the master, inspired putushestviem the East. Translated to talk about comparative linguistic property of the spoken language and the target language from the source. Also, talk about J. made. G. Byron in the poem the words of Eastern origin and the ability of interpreters «East poem».

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Минайя Афлатун кызы Мамедова, Azerbaijan State Pedagogical University

    Post-graduate Student of Nakhichevan State University (Azerbaijan)

Published

2017-01-30

Issue

Section

Mentality of world literature

How to Cite

Linguistic peculiarities of George Gordon Byron poetry. (2017). Literatures of the World: Poetics, Mentality and Spirituality, 8, 163-172. https://doi.org/10.31812/world_lit.v8i0.1148