Переклад латинізмів у текстах з рослинництва і землеробства

Автор(и)

  • Галина Іванівна Сидорук Національний університет біоресурсів і природокористування України image/svg+xml
  • Мирослава Валеріївна Нехорошева Національний університет біоресурсів і природокористування України image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.31812/filstd.v12i0.323

Ключові слова:

латинізм, термін, запозичення, землеробство, рослинництво

Анотація

У статті розглянуто особливості використання латинізмів при перекладі текстів з рослинництва та землеробства, проаналізовано мовні засоби та їхній вплив на значення лексичних одиниць. Особливу увагу зосереджено на дослідженні латинських елементів в лексичних одиницях та способах їхньої реалізації в перекладі і з’ясовано механізми взаємодії різних чинників у процесі запозичення латинських за походженням лексем у різних мовах.

Завантажити

Дані для завантаження поки недоступні.

Біографії авторів

  • автор Галина Іванівна Сидорук, афіліація Національний університет біоресурсів і природокористування України

    кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземної філології і перекладу

  • автор Мирослава Валеріївна Нехорошева, афіліація Національний університет біоресурсів і природокористування України

    магістр кафедри іноземної філології і перекладу

Завантаження

Опубліковано

2015-05-05

Номер

Розділ

Структура і семантика мовних одиниць

Як цитувати

Переклад латинізмів у текстах з рослинництва і землеробства. (2015). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 12, 83-91. https://doi.org/10.31812/filstd.v12i0.323

Статті цього автора (цих авторів), які найбільше читають