Перекладацька діяльність української діаспори ХХ століття: напрями та здобутки
DOI:
https://doi.org/10.31812/world_lit.v14i0.3790Ключові слова:
перекладачі, українська діаспора, художній перекладАнотація
У статті визначаються три головні напрямки перекладацької діяльності української діаспори. Перший напрямок сягає власне формування перекладацтва в українському зарубіжжі, що пов’язано з історією перекладу. Оскільки перекладачі українського зарубіжжя зазвичай були переважно теоретиками та критиками художнього перекладу, другий напрямок перекладацької діяльності розкриває питання теоретичних аспектів перекладу (питання перекладу поезій, вивчення принципів укладання перекладних антологій, жанрів перекладу тощо). Третій напрямок охоплює власне мистецькі практики перекладачів українського зарубіжжя, постаті яких узагальнюються за різними критеріями.
##plugins.generic.paperbuzz.metrics##
##plugins.generic.paperbuzz.loading##
Abstract views: 430
/ PDF downloads: 701
##submission.downloads##
Опубліковано
2020-02-20
Як цитувати
Варданян, М. (2020). Перекладацька діяльність української діаспори ХХ століття: напрями та здобутки. Літератури світу: поетика, ментальність і духовність, 14, 16–26. https://doi.org/10.31812/world_lit.v14i0.3790
Номер
Розділ
Поетика літератур світу