Афоризми Ліни Костенко як транслятори загальнолюдських цінностей і національних пріоритетів
DOI:
https://doi.org/10.31812/filstd.v11i0.387Ключові слова:
афоризм, афористичне висловлення, загальнолюдські цінності, національні пріоритети, семантикаАнотація
У статті досліджено афористичний корпус, репрезентований творчим доробком Ліни Костенко; ідеться про афоризми як універсальний спосіб створення мовної картини світу, наповнення її глибоким філософським змістом. Афористичні висловлення розглядаються як ціннісні транслятори світогляду автора, його соціалізації й водночас як орієнтири, здатні вплинути на свідомість індивідуума, скорегувати його поведінку й діяльність, покликані сприяти реалізації сутнісних сил людини, її моральному вдосконаленню, духовному збагаченню, особистісному розвиткові. Національна картина світу репрезентується через актуалізацію в межах афористичних висловлень концептів, що транслюють пріоритети національних інтересів України.
Завантажити
Дані для завантаження поки недоступні.
Завантаження
Опубліковано
2014-11-13
Номер
Розділ
Лінгвістика і поетика тексту
Як цитувати
Афоризми Ліни Костенко як транслятори загальнолюдських цінностей і національних пріоритетів. (2014). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 11, 210-232. https://doi.org/10.31812/filstd.v11i0.387