Семантика найменувань харчових продуктів у російських фразеологізмах
DOI:
https://doi.org/10.31812/filstd.v16i0.86Ключові слова:
національно-мовна картина світу, фразеологія, паремія, семантичні трансформації, назви харчових продуктівАнотація
У статті розглянуто семантичні трансформації компонентів – назв харчових продуктів у складі російських фразеологізмів. Виявлено найчастіше згадувані назви харчових продуктів, основні мотиваційні ознаки для семантичних трансформацій, а також найбільш типові – конкретні та абстрактні – контекстуальні значення трансформованих компонентів. З’ясовано, що семантично трансформуються здебільшого назви традиційних для російської кухні страв.
Metrics
Посилання
Гамали О. И. Наименования пищевых продуктов в контексте паремий / О. И. Гамали // Семантика слова, образа, текста: сб. науч. ст.–Архангельск : Изд-во ПГУ, 1998. –С.31–33.
Даль В. И. Пословицы русского народа: сборник: в 2-х томах / В. И. Даль. –М. :Художественная л-ра, 1984. –Т.1. –383с.;Т.2. –399с.
Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. –М. : Русский язык, 2000. –537 с.
Пазяк М. М. Українські прислів’я та приказки. Проблеми пареміології та пареміографії/ М. М. Пазяк. –К. : Наук.думка, 1984. –203c.
Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии / Г. Л. Пермяков. –М. : Наука, 1988. –235 c.
Сукаленко Н. А. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира : [монография]/ Н. А. Сукаленко. –К. : Наук.думка, 1992. –164 с.
Уфимцева А. А. Лексическое значение / А. А. Уфимцева. –М. : Наука, 1986. –240 с.
Фразеологический словарь русского литературного языка: в 2 т./ под ред. проф. А. Н. Тихонова.–Т. 1. –М.: Флинта : Наука, 2004. –832 с.
Фразеологический словарь русского литературного языка:в2 т./ под ред. проф. АН.Тихонова.–Т. 2. –М.: Флинта : Наука, 2004. –832 с.