Особливості перекладу англійських атрибутивних словосполучень українською мовою (на матеріалі інформаційних текстів)
DOI:
https://doi.org/10.31812/filstd.v4i0.940Ключові слова:
переклад, атрибутивне словосполучення, лексико-граматична трансформаціяАнотація
У статті визначено граматичні й семантичні чинники, які впливають на переклад англійських атрибутивних груп українською мовою. Англійські лексеми в атрибутивній функції можуть перекладатися однослівним українським відповідником, словосполученням або підрядною означальною частиною складнопідрядного речення. Переклад необхідно починати з аналізу семантичних зв’язків між компонентами словосполучення.
Metrics
Metrics Loading ...
Abstract views: 354
/ PDF downloads: 444
Downloads
Опубліковано
2010-04-20
Як цитувати
Остроушко, О. А. (2010). Особливості перекладу англійських атрибутивних словосполучень українською мовою (на матеріалі інформаційних текстів). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 4, 150–155. https://doi.org/10.31812/filstd.v4i0.940
Номер
Розділ
Методика викладання мов