Сучасний стан навчання майбутніх бакалаврів-філологів усного двостороннього перекладу в науково-технічній сфері
DOI:
https://doi.org/10.31812/educdim.v42i0.2795Ключові слова:
майбутні філологи, навчання усного перекладу, освітньо-кваліфікаційна характеристика, освітньо-професійна програма, професійний стандартАнотація
Сімкова І. О. Сучасний стан навчання майбутніх бакалаврів-філологів усного двостороннього перекладу в науково-технічній сфері.
У статті на основі аналізу, порівняння й узагальнення освітньо-кваліфікаційних характеристик, освітньо-професійних програм, довідника кваліфікаційних характеристик професій працівників та різних зарубіжних стандартів у галузі усного перекладу розглядається сучасний стан навчання майбутніх перекладачів усного перекладу в науково-технічній сфері.
Завантаження
Дані завантаження ще не доступні.
Metrics
Metrics Loading ...
Abstract views: 115
/ PDF downloads: 104
Посилання
1. Довідник кваліфікаційних характеристик професій [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.dnaop.com/html/1430_37.html
2. Сімкова І. О. Вимоги до фахової компетенції майбутніх перекладачів : європейський стандарт / Ірина Олегівна
Сімкова / Международное сотрудничество в образовании в условиях глобализации. – 2013. – Ч. 1. – С. 273–276.
3. Стандарти професії : письмовий та усний переклад [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://ua.convdocs.org/docs/index-44390.html
4. National Occupational Standards in Interpreting. – London : CILT, National Centre for Languages, 2006. – 40 p.
5. National Standard Guide for Community Interpreting Services. – Toronto : AILIA, 2007. – 45 p.
6. US Standard Guide for Quality Assurance in Translation F 2575-06.
2. Сімкова І. О. Вимоги до фахової компетенції майбутніх перекладачів : європейський стандарт / Ірина Олегівна
Сімкова / Международное сотрудничество в образовании в условиях глобализации. – 2013. – Ч. 1. – С. 273–276.
3. Стандарти професії : письмовий та усний переклад [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://ua.convdocs.org/docs/index-44390.html
4. National Occupational Standards in Interpreting. – London : CILT, National Centre for Languages, 2006. – 40 p.
5. National Standard Guide for Community Interpreting Services. – Toronto : AILIA, 2007. – 45 p.
6. US Standard Guide for Quality Assurance in Translation F 2575-06.
Downloads
Опубліковано
13-11-2014
Як цитувати
Сімкова, І. (2014). Сучасний стан навчання майбутніх бакалаврів-філологів усного двостороннього перекладу в науково-технічній сфері. Педагогіка вищої та середньої школи, 42, 67–71. https://doi.org/10.31812/educdim.v42i0.2795
Номер
Розділ
Теоретико-практичні проблеми педагогіки вищої школи
Ліцензія
Авторське право (c) 2014 Ірина Сімкова
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.